Con motivo de las primeras elecciones judiciales que se celebran en México, se proponen algunas claves de redacción para las noticias relacionadas.
1. La expresión elecciones judiciales, en minúscula
La expresión elecciones judiciales es meramente descriptiva y no requiere el uso de mayúsculas, ni en el adjetivo judicial ni en el sustantivo elección, que, en su acepción de ‘emisión de votos para designar cargos políticos o de otra naturaleza’, se utiliza en plural.
2. El poder judicial, mayúsculas y minúsculas
Los poderes del Estado se escriben con minúscula inicial cuando aluden de forma genérica a la facultad o poder en sí: «México replantea su poder judicial». En cambio, llevan mayúscula si se refieren específicamente a los órganos del Estado en que descansan, como indica la Ortografía de la lengua española, y cuando forman parte del nombre propio de una institución: «Para la elección de las magistraturas del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF), corresponde la boleta azul».
3. Significado preciso de ministro
En esta votación se elegirán, entre otros cargos judiciales, varios ministros. Este sustantivo tiene en este contexto la acepción de ‘juez de la Corte o Tribunal Supremo’ que recoge el diccionario académico y que, como señala el Diccionario de americanismos, en México designa a un ‘miembro de la Suprema Corte de Justicia’.
Téngase en cuenta que los cargos se escriben con minúscula inicial. Lo mismo ocurre con las palabras tribunal, juzgado, corte, etc., salvo cuando forman parte de la denominación de un órgano concreto.
4. La reforma judicial, en minúscula
La expresión reforma judicial es meramente descriptiva, por lo que también en ella lo indicado es la minúscula: «La reforma judicial ordenó elegir a la mitad de los integrantes del poder judicial en 2025 y la otra mitad en 2027».
5. Papeleta, voto, boleta, fórmula…, términos adecuados
Para referirse al papel con el que se emite el voto, son igualmente válidas las formas boleta, papeleta, voto o fórmula, utilizadas con mayor o menor frecuencia en las distintas regiones hispanohablantes.
6. México, pronunciado /méjiko/
La grafía recomendada para el nombre de este país, que oficialmente se denomina Estados Unidos Mexicanos, es México, pronunciado /méjiko/, pues la x mantiene el sonido de j que tenía antiguamente. Lo mismo ocurre con sus derivados, como mexicano.
7. Cazamapaches, en una palabra y sin guion
Para referirse a quien ejecuta un fraude electoral, en México se usa el término mapache, según recoge el Diccionario de americanismos, mientras que quienes intentan detectar la compra o coacción del voto reciben en ocasiones los nombres de antimapaches o cazamapaches, que se escriben en una sola palabra y sin guion. No requieren cursiva o comillas: «La brigada cazamapaches dará un reporte estimado de la participación en la elección».